Prevod od "pokud něco" do Srpski


Kako koristiti "pokud něco" u rečenicama:

Pokud něco víte, musíte nám to říct.
Ali ti znaš nešto moraš nam to reæi.
Pokud něco není v našich archivech, neexistuje to.
Ako nečega nema u našim zapisima, onda to ne postoji.
Ale pokud něco nedodržíte, při Panně Marii Guadalupské přísahám, že už ji neuvidíte.
Ali, ako odstupite od plana, na bilo koji nacin, tako mi gvadalupske Gospe, kunem se da je vise necete videti.
Nemusíte říkat nic, ale pokud něco při výslechu neřeknete a použijete to před soudem, vaši obhajobu to zneváží.
Ne morate ništa da kažete, ali to može da ugrozi vašu odbranu... ako ne pomenete, kad budete ispitivani... nešto na što kasnije hoæete da se oslonite na sudu.
Protože pokud něco potřebuješ, můžu skočit nakoupit.
Ako ti treba nešto, mogu otiæi do prodavnice.
Pokud něco zjistím, dám vám vědět.
Ako vidim nesto odmah ces znati.
Jen pro jistotu, pokud něco uslyšíte, udělejte mi laskavost a zavolejte.
Pa, samo u slucaju, ako cujete bilo sta drugo, napravite mi uslugu, zvrcnite me.
Pokud něco neuděláme, tak je Tugg Speedman mrtvé maso.
Tugg Speedman je mrtav ako ne uèinimo nešto.
Pokud něco přijde, pak musí projít tudy.
Ako ta stvar dođe, doći će ovuda.
Pokud něco zjistím, určitě ti dám vědět.
Ako išta saznam, reæi æu ti.
Jen říkám, že pokud něco uslyšíte, tak vtipně odpovězte a jděte pryč.
Ako èujete nešto suprotno samo šaljivo uzvratite i otiðite.
Pokud něco provede, můžeš si to vyřídit se mnou.
Ако нешто погреши, обрати се мени.
Pokud něco zjistíš, dej mi vědět.
Ако сазнаш нешто ново, обавести ме.
Pokud něco uděláte mojí rodině, zabiji vás, ať jste kdokoliv.
Ako mi takneš obitelj, ubit æu te. Boli me kurac tko si.
Podívejte, pokud něco zničíme, vyřídím papíry a zaplatíme to.
Ako smo oštetili nešto, mogu staviti u dokumentaciju da platimo.
Dejte mi vědět, pokud něco zjistíte.
Javite mi ako nešto iskrsne. Hvala.
Pokud něco zkusíte, ublížím nevinným lidem.
Ako išta pokušaš, nevini ljudi æe stradati.
Když jde o peníze, tak pokud něco řekne, tak to platí.
Kad je rijeè o novcu, ako on nešto kaže, onda je to tako.
Byl ten nejchytřejší v místnosti, věděla jsem, že pokud něco řekne... vyoutuje tě.
Videlo se da je najpametniji u prostoriji. Kad bi progovorio, znaš da bi te oborio s' nogu.
Pokud něco nepodnikneš, nikdy se předsedou nestaneš.
Nikada neæeš postati predsednik Kongresa ako ne poduzmeš nešto.
Pokud něco ví, mohla by být v nebezpečí.
MOŽDA ZNA NEŠTO ŠTO BI JE DOVELO U OPASNOST.
Pokud něco plánoval na zítřek, bude muset projít přes ochranku, aby to mohl dokončit.
Ako je nešto planirao za sutra, moraæe da proðe kroz naše osiguranje.
Pokud něco budeš potřebovat, jsem ve třídě 112, dobře?
Ako ti nešto treba, ja sam u sobi 112, u redu?
Pokud něco uvidíte, tak se vraťte, sami nic nedělejte, rozumíte?
Ako vidite nešto, obavestite me. Ne upuštajte se u borbu. Jasno?
Pokud něco zjistím, víš, že budu chtít vědět proč.
Ako pronaðem nešto o njemu, znaš da æu hteti znati zašto.
Pokud něco víš, břemeno jeho obrany leží na tobě.
Ako znaš nešto...ti treba da ge štitiš.
Pokud něco zkusíte nebo něco řeknete, celej autobus přece jen poletí.
Ако покушате или кажем нешто... сви у овом аутобусу ће летети.
Pokud něco zkusíš, vytroubím, že jsi mluvila s policií, a pak interiér tý chaty vymalujou i tebou.
Јавиш ли се тим људима, рећи ћу им да си причала са полицијом и обојиће ону колибу тобом.
Pokud něco, tak bylo milé mít někoho, kdo si tím prochází se mnou.
Ako ništa drugo, bilo je lepo imati nekoga prolazeci kroz sve to.
Pokud něco chceš, tak si to vezmeš, vlasane.
Ako nešto želiš, onda to i uzmeš, Šiško.
Cítíme se dobře, pokud něco uděláme dobře, cítíme se špatně, pokud uděláme něco špatně.
Osećate se dobro kada uradite nešto ispravno, loše kada uradite nešto pogrešno.
Jak se tedy říká, pokud něco vypadá jako jazykové písmo a funguje to jako jazykové písmo, pak je to možná opravdu jazykové písmo.
Tako da, kao što kaže stara izreka, ako izgleda kao jezičko pismo i ako se ponaša kao jezičko pismo onda možda u rukama stvarno imamo jezičko pismo.
Také jsem pochopil, že pokud něco opravdu chcete jste schopni to dělat po 30 dní.
Такође сам схватио да ако нешто желите заиста јако, можете да урадите било шта 30 дана.
Všechno na kupě je moje, pokud něco stavím.
Цела ова гомила је моја, ја нешто градим.
Pokud něco v příštích desetiletích zabije více než 10 milionů lidí, spíše než válka to bude s největší pravděpodobností vysoce nakažlivý virus.
Ako nešto ubije preko 10 miliona ljudi u narednih nekoliko decenija, verovatnije je da će to biti izuzetno zarazan virus nego rat.
A být v tom skutečně upřímní, nepopírat výsledky, které vidíte, protože pokud něco opravdu milujete, chcete to tlačit dále, musíte být velmi, velmi upřímní při zvažování načasování.
И будите крајње искрени према себи, не поричите резултате до којих дођете, јер ако имате нешто што волите, желите да гурате с тим напред, али морате бити крајње искрени према себи о фактору тајминга.
Pokud něco z toho ztratíte, nebo vás okradou, snadněji je nahradíte.
U slučaju gubitka ili krađe tih stvari, biće lakše da izvadite nove.
Pokud něco zbylo, nevíte, jestli je pravé - považuje se za nejčastěji padělávané víno na světě.
Za to što je ostalo više se i ne zna da li je pravo -- smatra se da je to vino koje je najviše krivotvoreno.
(Smích) Rolníci 18. stol. věděli, že v životě je jedno jisté pravidlo, které zní: pokud něco stojí za hlídání, pak to stojí i za ukradení.
(smeh) Seljaci 18. veka znaju da postoji jedno utvrđeno životno pravilo, a to je da ako je nešto vredno čuvanja, onda je vredno i krađe.
Můj přítel Petr říká: "Pokud něco milujete, nechte to být".
Мој пријатељ Петар је рекао, "Ако волиш нешто, подари га."
A toto je zajímavé, protože pokud něco děláte z lásky, peníze přijdou samy.
A zanimljiva stvar je to što, ako radite iz ljubavi, novac dođe sam po sebi.
0.61817502975464s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?